別再「運將」了! - X | 我要找工作
![別再「運將」了! - X](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
想不到,近幾年來台灣媒體又整天「運將」了!但是,日本朋友告訴我,在日本沒有「運將」這種叫法。日本人,對司機的第三人稱是「運轉手」,對陌生的司機則當面稱「運轉手桑 ...
![別再「運將」了! - X](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
「運將」就是「司機」,是日本人留下來的「菜市日語」之一(不文雅、非「敬語」),光復後台灣社會還沿用了好久,後來就逐漸消失了。想不到,近幾年來台灣媒體又整天「運將」了!但是,日本朋友告訴我,在日本沒有「運將」這種叫法。日本人,對司機的第三人稱是「運轉手」,對陌生的司機則當面稱「運轉手桑」(「司機先生」,目前大陸則通稱「師傅」。)我的日本朋友--年紀也不小了--也不知道「運將」這種叫法的來歷。「將」(音「講」)在日語是一種「暱稱」,通常用於小孩或對女性長輩的稱呼;例如小孩叫「春子」,就叫她「春子講」...
「運將」就是「司機」,是日本人留下來的「菜市日語」之一(不文雅、非「敬語」),光復後台灣社會還沿用了好久,後來就逐漸消失了。
想不到,近幾年來台灣媒體又整天「運將」了!
但是,日本朋友告訴我,在日本沒有「運將」這種叫法。日本人,對司機的第三人稱是「運轉手」,對陌生的司機則當面稱「運轉手桑」(「司機先生」,目前大陸則通稱「師傅」。)我的日本朋友--年紀也不小了--也不知道「運將」這種叫法的來歷。
「將」(音「講」)在日語是一種「暱稱」,通常用於小孩或對女性長輩的稱呼;例如小孩叫「春子」,就叫她「春子講」。
總之,大眾媒體沒有必要大量使用「外來語」,更沒有必要使用不恰當、甚至是錯誤的外來語(如「vs」,vs 指雙方或兩造對抗的意思,只用於比賽或法律文書。)如果這樣濫用下去,台灣的文化就不僅是「多元」,而且是「混亂」了!
"運転士"日文 | 我要找工作
運転| うんてん| 開,駕駛。 | 我要找工作
別再「運將」了! - X | 我要找工作
【運転手日文】運転手是什么意思 | 我要找工作
列車長 | 我要找工作
![](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
台北市職缺 - 中興大業巴士股份有限公司全職駕駛員
中興大業巴士股份有限公司開出駕駛員職缺30 名,主要工作內容有:依各路線班表載運乘客。,以下為該職缺詳細資訊:公司名稱...
![](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
台北市職缺 - 捷利合人力資源管理顧問股份有限公司全職駕駛
捷利合人力資源管理顧問股份有限公司開出駕駛職缺10 名,主要工作內容有:機場商務接送司機(台北市、桃園、新竹、台中、高雄...