常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說 ... | 我要找工作
![常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說 ...](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
這兩句話在文法上雖然OK,但句意冗贅。attend的意思和中文的「參加」不盡相同,以英文解釋,它指的是goandshowup,你參加一場會議,用attendameeting指goand ...
![常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說 ...](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
「謝謝各位的到來」,這句話最常出現在英文簡報的第一句。 這麼簡單的開場白,原來也會說錯!簡報開場白,以下這三句都不對: (X)Thank you for your coming. (X)Thank you for your joining. (X)Thank you for your attending.
中文「謝謝您的參與」、「謝謝您的到來」、「謝謝您的出席」,都很正常,但coming/joining之前加了一個your,就顯得拗口,老外不會這麼說,但他們發現,這種說法在日本、中國和台灣特別流行。
這些句子為什麼在文法上不通呢?這樣解釋好了,原來這句話的原型是:Thank you for coming.這裡的coming不是一個名詞,而是「現在分詞」,用此表示正在進行的動作。例:I am working的working也是一個現在分詞。
如果要說Thank you for your…,後面加一個名詞是可以接受的,如:
(O)Thank you for your attention. (O)Thank you for your help.前兩句開場白可改成:
(O)Thank you for coming. (O)Thank you for joining.比較複雜的是Thank you for your attending.這句就算是把your去掉,還是不太對: (X)Thank you for attending. (X)Thank you for your attendance.
這兩句話在文法上雖然OK,但句意冗贅。attend的意思和中文的「參加」不盡相同,以英文解釋,它指的是"go and show up",你參加一場會議,用attend a meeting指go and show up in the meeting。當你的觀眾人都在現場了,還”attend”顯得累...
參加會議或考試用「join」,是中式英語...「join」的4個錯誤 ... | 我要找工作
參加會議或考試不是「join」?中式英語4個錯誤用法別再犯 | 我要找工作
參加會議或考試用「join」,是中式英語...「join ... | 我要找工作
【會議英語】十句不能不會的會議英語!讓你效率、專業度UP ... | 我要找工作
商務英語不能「代換」:participate vs. attend | 我要找工作
參加會議英文 | 我要找工作
「開個會吧」英文怎麼說?學好這4句關鍵入門語提升職場專業 ... | 我要找工作
常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說 ... | 我要找工作
![](https://i.imgur.com/sLIY79K.jpg)
台北市職缺 - 漢肯事業有限公司全職會議執行企劃經理
漢肯事業有限公司開出會議執行企劃經理職缺1 名,主要工作內容有:1.管理會議活動、研討會、大型論壇相關部門。2.組織公司會...